Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] WEBコンテンツやWEBプログラム開発などを行うエレクトリック・アーティスト・ジャパン株式会社(東京都渋谷区恵比寿・代表取締役 長谷川恵三)、iPhone...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん jetrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 368文字

kyaseによる依頼 2011/08/11 17:17:50 閲覧 1558回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

WEBコンテンツやWEBプログラム開発などを行うエレクトリック・アーティスト・ジャパン株式会社(東京都渋谷区恵比寿・代表取締役 長谷川恵三)、iPhone/iPad向けに、「萌え」に特化した、日本を訪れる外国人向け旅行フレーズ翻訳アプリ「萌えトラ」を、2011年8月6日より配信を開始いたしました。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/08/11 23:27:57に投稿されました
Electric Artists JAPAN Inc. (Shibuya-ku, Ebisu, Tokyo Pref. with CEO Keizo Hasegawa), a company which develops WEB contents and WEB programs, has begun distributing "Moe-Tora", an iPhone / iPad "moe" (= a term usually used to express a feeling or love for non-existing characters from anime or games) travel translator application for foreigners visiting Japan since 6th of August 2011.
★★★★☆ 4.0/1
yakuok
yakuok- 13年以上前
@kyase 評価、ありがとうございました。
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/08/12 05:09:46に投稿されました
The Electric Artist Japan Co., Ltd. (Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo / Representative Director Keizo Hasegawa), distributed the translated version of the application (Moe Tigers) for foreigners visiting Japan from August 6, 2011.The application (Moe) is designed with WEB contents or WEB program development particularly for iPhone/iPad application.
★★★☆☆ 3.0/1
原文 / 日本語 コピー

「萌えトラ」とは?
「萌えトラ」は、3人の「萌え」な女の子がそれぞれの言い回しで、用意された旅行フレーズを日本語に通訳、発声してくれるアプリです。気に入ったフレーズはお気に入り登録することも可能です。
エレクトリック・アーティスト・ジャパン株式会社は今後もiPhone/iPadの特性を活かし、且つ今までになかったアプリケーションを続々と配信して参ります。

iPhone、iPod touch および iPad 互換 iOS 4.3 以降が必要

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/08/11 23:34:50に投稿されました
What is "Moe-Tora"?
"Moe-Tora" is an application in which 3 "moe" girls translate and pronounce travel phrases in their very own ways for you. You may register as "favorites" for those phrases you like.
Making the best use of iPhone / iPad's special features, Electric Artists JAPAN Inc. will continue distributing fresh applications which have never been seen.

* iOS 4.3 or newer that is compatible with iPhone / iPod touch and iPad is required.
★★★★☆ 4.0/1
yakuok
yakuok- 13年以上前
@kyase 評価、ありがとうございました。
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/08/12 05:23:37に投稿されました
Moe Tigers means??
Moe tigers is an audio tour phrase application prepared by 3 girls with interpretation of it in Japanese from each one of them.
You can register the phrase you like.
Electric Artist Japan Co., Ltd. will make use of characteristic of iPhone/iPad, in future and keep delivering new application one after another.
★★★☆☆ 3.0/1
jetrans
jetrans- 13年以上前
すみませんが、この文章忘れました
iOS4.3 compatible with iPhone, iPodtouch and iPad is necessary

クライアント

備考

海外向けのプレスリリースです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。