この度は本当に申し訳ございませんでした。
代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。
それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。
Rating
51
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2015 at 22:23
I'm sorry for what happened.
I didn't know you paid when the item was delivered to you.
I'm sorry.
Please tell me the shipping fee.
I will pay you in advance with the items price.
It may be inconvenience for you but thank you for your cooperation.
I didn't know you paid when the item was delivered to you.
I'm sorry.
Please tell me the shipping fee.
I will pay you in advance with the items price.
It may be inconvenience for you but thank you for your cooperation.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2015 at 22:25
I sincerely apologize for the inconvenience caused.
I did not realize that payment on delivery method had been applied.
Please excuse me.
Please let me know the shipping cost.
I will pay in advance the product and shipping fees together.
Apologies for any inconvenience caused, and thank you for taking care of this.
I did not realize that payment on delivery method had been applied.
Please excuse me.
Please let me know the shipping cost.
I will pay in advance the product and shipping fees together.
Apologies for any inconvenience caused, and thank you for taking care of this.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2015 at 22:25
I am so sorry about it.
I didn't know that COD is not acceptable in your country.
Could you please write me how much it costs the price of the item and shipping fee?
I would like to pay it in advance.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.
I didn't know that COD is not acceptable in your country.
Could you please write me how much it costs the price of the item and shipping fee?
I would like to pay it in advance.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2015 at 22:24
I am very sorry for this instance.
I was not aware that you did not accept the pay-when-delivered method.
I am sorry again.
Please tell me the delivery fee.
I will pre-pay the good price and delivery fee together.
Apologies for causing you an inconvenience, and thanks for your cooperation.
ojimaty2015 likes this translation
I was not aware that you did not accept the pay-when-delivered method.
I am sorry again.
Please tell me the delivery fee.
I will pre-pay the good price and delivery fee together.
Apologies for causing you an inconvenience, and thanks for your cooperation.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2015 at 22:43
This time I am really sorry.
I did not know that I did not perform cash on delivery. I'm sorry.
Then please tell me the postage.
I ahead make a payment of commodity price adding the postage .
I have bother you but thanking you in advance.
I did not know that I did not perform cash on delivery. I'm sorry.
Then please tell me the postage.
I ahead make a payment of commodity price adding the postage .
I have bother you but thanking you in advance.