Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for what happened. I didn't know you paid when the item was delive...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kidataka , hiroshimorita , purplecow1403 , shula ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ojimaty2015 at 22 Dec 2015 at 22:18 2164 views
Time left: Finished

この度は本当に申し訳ございませんでした。

代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。

それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。

お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

I'm sorry for what happened.
I didn't know you paid when the item was delivered to you.
I'm sorry.

Please tell me the shipping fee.
I will pay you in advance with the items price.

It may be inconvenience for you but thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime