Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have you received the item? If you have not received it yet, would you check...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ponta113 , mitch1101 , yu510 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by 55rocket at 21 Dec 2015 at 19:09 4401 views
Time left: Finished

ところで、商品は到着しましたか?
まだ受け取っていない場合は www.royalmail.com/track-your-item で配達状況の確認をお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:11
Have you received the item?
If you have not received it yet, would you check the status of delivery at www.royalmail.com/track-your-item?
55rocket likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:11
By the way, has the item arrived yet?
If no, please it on www.royalmail.com/track-your-item.
★★★☆☆ 3.0/1
ponta113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:11
By the way, have you received the item? If you haven't, please check the shipping status at www.royalmail.com/track-your-item.
★★★★★ 5.0/1
yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:12
Have you received the product, by the way?
If you haven't received it, please check the delivery status on the web site below.
, www.royalmail.com/track-your-item
★★★★☆ 4.0/1
mitch1101
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2015 at 19:14
By the way, have the package arrived?
If you have not received it yet, please check the shipping status on www.royalmail.com/track-your-item.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime