Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 広島パルコにて【ATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスカフェ】が期間限定でOPEN! 渋谷で大好評だったATTACK ALL ...

This requests contains 1452 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( parksa , yoo2 , mlle_licca , mahina_ , hypar2k1 ) and was completed in 1 hour 29 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Dec 2015 at 11:43 4187 views
Time left: Finished

広島パルコにて【ATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスカフェ】が期間限定でOPEN!

渋谷で大好評だったATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスカフェが
12/18(金)~1月31日(日)広島パルコにて、期間限定でOPEN決定!

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 11:57
히로시마 파르코에서 [ATTACK ALL AROUND10(전)×스위츠 파라다이스 카페]가 기간 한정으로 OPEN!

시부야에서 큰 호평을 받은 ATTACK ALL AROUND10(전)×스위츠 파라다이스 카페가
12/18 (금) ~ 1월 31일 (일) 히로시마 파르코에서 기간 한정으로 OPEN 결정!
nakagawasyota likes this translation
mahina_
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:10
히로시마 PARCO에서 【ATTACK ALL AROUND10(전시)×스위트 파라다이스 카페】가 기간한정으로 OPEN!

시부야에서 엄청난 호평을 받은 ATTACK ALL AROUND10(전시)×스위트 파라다이스 카페가
12월 18일(금)부터 1월 31일(일)까지 히로시마 PARCO에서 기간한정으로 OPEN합니다!

--------------------------------------
【店舗概要】
開店日時:2015年12/18(金)~1月31日(日)
場所:スイーツパラダイス 広島パルコ店
(広島市中区本通10-1 広島パルコ本館B1)
営業時間:10:00~20:30
お問い合わせ先:082-249-0141
--------------------------------------

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:00
--------------------------------------
[점포 개요]
개점 일시 : 2015년 12/18 (금) ~ 1월 31일 (일)
장소 : 스위츠 파라다이스 히로시마 파르코 점
(히로시마시 나카구 혼도리 10-1 히로시마 파르코 본관 B1)
영업 시간 : 10:00~20:30
문의처 : 082-249-0141
--------------------------------------
nakagawasyota likes this translation
mahina_
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:11
--------------------------------------
【매장 정보】
개최일정:2015년 12월 18일(금)부터 1월 31일(일)까지
장소:스위트 파라다이스 히로시마 PARCO점
(히로시마시 나카구 혼도오리 10-1 히로시마 PARCO 본관 지하 1층)
영업시간:10:00~20:30
문의:082-249-0141
--------------------------------------


「第57回日本レコード大賞」受賞、
「第66回NHK紅白歌合戦」出場のニュースで年末の楽しみが増えた中、
今度は広島パルコでのATTACK ALL AROUND10(展)の開催を記念して、
「AAA Cafe」が期間限定でスイーツパラダイス広島パルコ店にオープン決定!!

福岡、大阪、渋谷に続き、メンバーのパネルが広島でも展示されます!

また、年末年始にちなんだ広島でしか食べることが出来ないオリジナルメニューも登場☆

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:04
"제 57회 일본 레코드 대상" 수상,
"제 66회 NHK 홍백가합전" 출전 뉴스로 연말의 즐거움이 늘어난 가운데,
이번에는 히로시마 파르코에서의 ATTACK ALL AROUND10(전) 개최를 기념하여,
"AAA Cafe"가 기간 한정으로 스위츠 파라다이스 히로시마 파르코 점에 오픈 결정!!

후쿠오카, 오사카, 시부야에 이어 멤버의 패널이 히로시마에서도 전시됩니다!

또한, 연말연시를 기념해 히로시마에서만 먹을 수 있는 오리지널 메뉴도 등장☆
nakagawasyota likes this translation
hypar2k1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:44
57회 일본 레코드 대상 수상
66회 NHK홍백가합전 출장 뉴스로 연말의 즐거움이 늘어나고 있는 중
이번엔 히로시마 파르코의 ATTACK ALL AROUND10(전)의 개최를 기념하여
「AAA Cafe」가 기간한정으로 스위츠 파라다이스 히로시마 파르코점에 오픈 결정!

후쿠오카, 오사카, 시부야에 이어 멤버의 패널이 히로시마에도 전시됩니다!

또한 연말연시와 연관된 히로시마에서만 맛볼 수 있는 오리지널 메뉴도 등장☆

<広島限定メニュー>
■お好み焼き?スイーツ
見た目はお好み焼き?だけど食べると甘いスイーツです♪
麺をモンブランで表現し、サイドに添えられているカスタードクリームは
マヨネーズに見立てています。
■【12月18日~1月5日】お雑煮
12月に食べるみなさま、一足早いお正月気分を味わってください♪
お正月といえばお雑煮!!コラボカフェでお正月を過ごしましょう☆
■【1月6日~1月31日】雪見ぜんざい
こちらもお正月らしいメニューです。
白いふわふわの下にはぜんざいが♪

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:21
<히로시마 한정 메뉴>
■오코노미야끼? 스위트
겉으로 보기엔 오코노미야끼?지만 먹어보면 달콤한 스위트입니다♪
면을 몽블랑으로 표현하여, 사이드에 곁들인 커스타드크림은
마요네즈처럼 보입니다.
■ [12월18일~1월5일] 조니
12월에 드시는 여러분, 한 발 빠르게 정월 기분을 맛보아주세요♪
정월이라고 하면 역시 조니!! 콜라보 카페에서 정월을 보내봅시다☆
■[1월6일~1월31일] 유키미 단팥죽
이것도 정월다운 메뉴입니다.
하얗고 폭신함 아래엔 단팥죽이♪
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 15:42
<히로시마 한정 메뉴>
■ 오코노미 야키? 스위츠
보기에는 오코노미 야키? 그렇지만 먹으면 달콤한 스위츠입니다 ♪
국수를 몽블랑으로 표현, 사이드에 있는 커스터드 크림은
마요네즈를 표현하고 있습니다.
■ [12 월 18 일 ~ 1 월 5 일] 떡국
12 월에 드실 여러분, 한 발 빠른 설날 기분을 맛보세요 ♪
설날이라고 하면 떡국 !! 콜라보 카페에서 설날을 보내세요 ☆
■ [1 월 6 일 ~ 1 월 31 일] 눈 구경 단팥죽
이쪽도 설날 다운 메뉴입니다.
흰 푹신 푹신한 것 아래에는 단팥죽이 ♪

是非、お正月メニューを味わってください♪♪

【メニュー】


基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

■基本料金
70分制(食べ放題・飲み放題)
大人 ¥1,530
子供 ¥860 (小学6年生以下)
3歳以下 無料
※ドリンクバー付

■オリジナルメニュー
一律 ¥500(内容:下記フード1点+ドリンク1点)
※基本料金プラスのご注文となります

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:18
꼭 한번, 정월 메뉴를 드셔보세요♪♪

[메뉴]

기본 메뉴 요금+500엔으로, 한정 특전 포함 [오리지널 콜라보 메뉴]를 드실 수 있습니다.

■기본 요금
70분 제한(음식, 음료 무한 제공)
성인 1,530엔
어린이 860엔(초등학교 6학년 이하)
3세 이하 무료
※드링크바 포함

■오리지널 메뉴
전부 500엔(내용 : 아래 적힌 푸드 1점+음료 1점)
※기본 요금에 따로 추가되는 주문입니다.
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 14:43
꼭 설날 메뉴를 맛보세요 ♪♪

【메뉴】


기본 메뉴 요금 + ¥ 500로 한정 혜택 있는 "오리지널 콜라보 메뉴"를 드실 수 있습니다.

■ 기본 요금
70 분 제 (뷔페 · 음료 무제한)
어른 ¥ 1,530
어린이 ¥ 860 (초등학교 6 학년 이하)
3 세 이하 무료
※ 드링크 바포함

■ 오리지널 메뉴
일률 ¥ 500 (내용 : 아래 푸드 1 점 + 음료 1 점)
※ 기본 요금 플러스의 주문입니다

※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。
※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。

【カフェ限定特典】


コラボメニューをご注文のお客様にはAAAスペシャルコースターをプレゼント!
ATTACK ALL AROUND10(展)限定コースターもご用意しております!



※色は選べませんのでご了承ください。

また、季節で変わるえ~パンダのランチョンマットもご用意しておりますのでお楽しみに♪
12月はクリスマスをモチーフにしたデザインです☆

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:15
※오리지널 메뉴의 추가는 푸드or드링크 1점에 500엔입니다.
※오리지널 메뉴의 추가는 1인당 2회까지입니다.

[카페 한정 특전]

콜라보 메뉴를 주문하신 손님께는 AAA스페셜 코스터를 증정!
ATTACK ALL AROUND10 (전) 한정 코스터도 준비되었습니다!


※색은 선택하실 수 없으므로 양해 부탁드립니다.

또한, 계절마다 바뀌는 에~팬더 런천 매트도 준비되어 있으므로 기대해주세요♪
12월은 크리스마스를 모티브로 한 디자인입니다☆
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 14:39
※ 오리지널 메뉴 추가는 후드 or 음료 1 점으로 ¥ 500입니다.
※ 오리지널 메뉴 추가는 일인당 2 회까지로 하겠습니다.

[카페 한정 특전】

콜라보 메뉴를 주문하는 고객님에게는 AAA 스페셜 코스터를 선물!
ATTACK ALL AROUND10 (전람회) 한정 코스터도 준비하고 있습니다!


※ 색상은 선택할 수 없으므로 양해 바랍니다.

또한 계절에 바귀는 에 ~ 팬더의 런천 매트도 준비하고 있기 때문에 기대해주세요 ♪
12 월은 크리스마스를 모티브로 한 디자인입니다 ☆

さらに、
ATTACK ALL AROUND10(展)に入場すると必ずもらえる入場チケットを持ってくると、
抽選でプレゼントが当たる応募券をお渡しいたします!
--------------------------
①抽選で30名様にAAA展限定Tシャツオリジナルカラーver.
②抽選で10名様にメンバーサイン入りAAA展ポスター
--------------------------

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:14
또한,
ATTACK ALL AROUND10(전)에 입장하시면 반드시 받을 수 있는 입장 티켓을 가져오시면,
추첨으로 선물이 당첨되는 응모권을 드립니다!
--------------------------
①추첨으로 30명에게 AAA전 한정 T셔츠 오리지널 컬러 ver.
②추첨으로 10명에게 멤버 사인이 들어간 AAA전 포스터
--------------------------
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:10
또한,
ATTACK ALL AROUND10(전)에 입장하면 반드시 얻을 수 있는 입장 티켓을 가지고 오면,
추첨을 통해 증정품을 받을 수 있는 응모권을 드립니다!
--------------------------
① 추첨으로 30분께 AAA전(展) 한정 T셔츠 오리지널 컬러ver.
② 추첨으로 10분께 멤버 사인 AAA전(展) 포스터
--------------------------

※上記の抽選プレゼントはスイーツパラダイス広島パルコ店のみの取り扱いとなりますのでご了承ください。
※当選者の発表は賞品の発送をもって代えさせていただきます。

是非お楽しみに☆

yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 13:13
※위에 적힌 추첨 프레젠트는 스위트 파라다이스 히로시마 파루코 점 단독 취급이므로 양해 부탁드립니다.
※당선자 발표는 상품의 발송으로 대신합니다.

부디 기대해주세요☆
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 17 Dec 2015 at 12:06
※ 위의 추첨 증정은 스위츠 파라다이스 히로시마 파르코 점만 취급하므로 양해 바랍니다.
※ 당첨자 발표는 상품 발송으로 대신하겠습니다.

많이 기대해 주세요☆

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime