[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。出荷連絡のメールをお待ちください。

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro612koro さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

keishiによる依頼 2015/12/15 15:29:28 閲覧 3423回
残り時間: 終了

just a quick update to let you know that we've arranged for a replacement of your order to be sent to you - keep an eye out for the despatch email.

hiro612koro
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/12/15 15:37:34に投稿されました
あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。出荷連絡のメールをお待ちください。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/12/15 15:32:39に投稿されました
即座に更新し貴方宛の代用品の送付を手配したことをお知らせします。
本送付についてのメールにご注意ください。
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。