Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう。提示させていただいたように30USDをあなたに返金します。または、返送していただき、全額ご返金することも可能です。どのようなご希望ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん sujiko さん kidataka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kazusugoによる依頼 2015/12/13 08:35:19 閲覧 1144回
残り時間: 終了

ご返信ありがとう。提示させていただいたように30USDをあなたに返金します。または、返送していただき、全額ご返金することも可能です。どのようなご希望ですか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 08:37:10に投稿されました
Thanks for your reply. As I suggested, I will refund 30USD to you. Or if you return it and I can make full refund. Which do you prefer?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 08:39:35に投稿されました
Thank you for your reply. As we told you, we will refund you 30 dollars. Or you can return it to us and we can refund you in full. Which one would you prefer?
★★★★★ 5.0/1
kidataka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 08:39:13に投稿されました
Thank you for your reply. As I had offered earlier, I shall refund you 30 USD. Alternatively you could return the product, and I would refund in full. What would you like to do?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。