Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We will exchange presents at the party. Boys for boys, girls for girls. T...

This requests contains 96 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( skywalker_tommy ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by himesama47 at 11 Dec 2015 at 22:48 12667 views
Time left: Finished

パーティでプレゼント交換をします。
男の子は男の子用のプレゼントを。女の子は女の子用のプレゼントをそれぞれ用意してください。予算は千円くらいどう考えています。
日時決まりましたら改めて連絡します。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2015 at 22:50
We will exchange presents at the party.
Boys for boys, girls for girls.
The budget is around 1000yen.
I will let you know when the date is set.
skywalker_tommy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2015 at 23:01
We will exchange the presents at the party.
Boys bring for boys' presents, and girls bring for girls. Estimated cost would be about 1,000 JPY.
We will inform you again if the time and date have been fixed.
skywalker_tommy
skywalker_tommy- almost 9 years ago
3行目ifではなくwhenの方がいいみたいですね!

Client

Additional info

パーティのお知らせ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime