[Translation from Japanese to English ] Despite of the fact 5 pieces were received, none was reflected on the stock. ...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , marukome ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yuyamakino at 30 Nov 2015 at 22:37 1173 views
Time left: Finished


五個納品をして受領完了したにも拘わらず一個も在庫に反映されておりませんでした。
ですがなぜか四個販売したことになっています。
でも売上に反映されていません。
調査の方よろしくお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2015 at 22:43
Despite of the fact 5 pieces were received, none was reflected on the stock.
But somehow the status says 4 pieces were sold.
However, sales is not reflected.
Please kindly investigate on this, thank you.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2015 at 22:50
Though I did deliver five of them and the receipt was completed, none was reflected in the stock.
While the record says that I sold four for some reason.
But it is not reflected in the sales figure.
Please investigate, thanking you in advance,
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Nov 2015 at 22:44
I have delivered five goods and completed the reception. However, not even one of them was reflected on the inventory.
The strange thing is that the inventory shows four of them were sold and the sales are not added to the proceeds.
Could you investigate what is going on?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime