Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 子供達のホームゲレンデ・ビックファミリースキー場 明日、あなたに、いい雪を。近くて、いい雪、ロングシーズン! 関東最大級のビッグゲレンデ!良質なパウダ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん marukome さん katze555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

avixによる依頼 2015/11/30 16:41:49 閲覧 1493回
残り時間: 終了

子供達のホームゲレンデ・ビックファミリースキー場

明日、あなたに、いい雪を。近くて、いい雪、ロングシーズン!

関東最大級のビッグゲレンデ!良質なパウダーが自慢の全16コース!

標高2,000mから4kmのロングライド!

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/30 16:58:56に投稿されました
Home slopes for the children: BIC Family Skiing Area

Good snow for you tomorrow. It is near and with good snow for the long season!

A big slopes, one of the largest in Kanto! All 16 courses with the vaunted high quality powder snow!

A 4km long ride from the 2,000m height above sea level!
avixさんはこの翻訳を気に入りました
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/30 16:53:33に投稿されました
Ski slope home for children, big family ski resort

Wonderful snow for you tomorrow. Good snow in the neighborhood, long season!

The biggest ski slope in Kanto! Total 16 courses of high-quality powdered snow with pride!

A 4,000 km long-ride from 2,000 meters above sea level.
avixさんはこの翻訳を気に入りました
katze555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/30 16:47:45に投稿されました
Home piste big family ski area for children

Good snow to you tomorrow.
It is close by, good snow, long season!

The largest big slopes in Kanto!
It boasts a high-quality powder all 16 courses!

Long Ride of 4km from altitude 2,000m!
avixさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。