Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 子供達のホームゲレンデ・ビックファミリースキー場 明日、あなたに、いい雪を。近くて、いい雪、ロングシーズン! 関東最大級のビッグゲレンデ!良質なパウダ...

翻訳依頼文
子供達のホームゲレンデ・ビックファミリースキー場

明日、あなたに、いい雪を。近くて、いい雪、ロングシーズン!

関東最大級のビッグゲレンデ!良質なパウダーが自慢の全16コース!

標高2,000mから4kmのロングライド!
tatsuoishimura さんによる翻訳
Home slopes for the children: BIC Family Skiing Area

Good snow for you tomorrow. It is near and with good snow for the long season!

A big slopes, one of the largest in Kanto! All 16 courses with the vaunted high quality powder snow!

A 4km long ride from the 2,000m height above sea level!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
12分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...