Thank you for explanation and both proposals.
But as this pen is not that frequent I do prefer partial refund with compensation.
The funny thing is the clock still works as stated and the user manual.
Regards and thank you again
Translation / Japanese
- Posted at 26 Nov 2015 at 08:22
ご説明と二つのご提案ありがとうございます。
ペンはあまり使わないので、一部こちらで負担して部分的な返金がいいです。
時計は不思議なことに、書いた通り、ユーザーマニュアルの通りまだ動いています。
宜しくお願いします。ありがとうございます。
ペンはあまり使わないので、一部こちらで負担して部分的な返金がいいです。
時計は不思議なことに、書いた通り、ユーザーマニュアルの通りまだ動いています。
宜しくお願いします。ありがとうございます。
★★★★★ 5.0/1