Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for ordering the items. If you use and like the item similar to thi...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yumi-57 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tgvicektx at 21 Nov 2015 at 10:57 1078 views
Time left: Finished

この度はご注文を頂き、誠にありがとうございました。この商品、または類似の商品を使ってみて気に入られたら、大量のご注文(10個~)も承っております。遠慮無くお知らせ下さい。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2015 at 11:00
Thank you for ordering the items. If you use and like the item similar to this one, we offer the bulk order (from 10 items) as well. Please do not hesitate (to contact / order to us) .
tgvicektx likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2015 at 11:01
Thank you for ordering this time. If you like this item and the item similar to it after using,
we accept the order by large volume (more than 10 pieces).
Please let us know without hesitation.
tgvicektx likes this translation
yumi-57
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2015 at 11:05
Thank you for your order. If you liked this product or any other similar product of ours, we also take big orders from ten. Please do not hesitate to contact us.
tgvicektx likes this translation

Client

Additional info

意訳していただいてOKです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime