カメラレンズをお買い上げ頂きありがとうございます。無事に届いて安心しました。
ポジティブフィードバックもありがとうございます。
①レンズの刻み目の件、申し訳ございませんでした。
②今回の件、あなたが一番望む対応は何でしょうか?あなたの為にベストを尽くします。私に出来る事をさせて下さい。
翻訳 / 英語
- 2015/11/19 07:05:11に投稿されました
Thank you for shopping the camera lens.
I'm glad that it has safely reached you.
And I thank you for your positive feedback.
①I apologize for the notch on the lens.
②How you would like me to handle this matter? I will do my best. Please let me know if there is anything I can do for you.
sho_hasegawaさんはこの翻訳を気に入りました
I'm glad that it has safely reached you.
And I thank you for your positive feedback.
①I apologize for the notch on the lens.
②How you would like me to handle this matter? I will do my best. Please let me know if there is anything I can do for you.
翻訳 / 英語
- 2015/11/19 07:06:23に投稿されました
Thank you for your purchase of the camera lens. It was good to know that your order was delivered without problem.
I also thank you for your positive feedback.
①I am very sorry for the notch on the lens.
②What do you want me to handle this matter? I will do my best for you. Please let me know what I can do for you.
sho_hasegawaさんはこの翻訳を気に入りました
I also thank you for your positive feedback.
①I am very sorry for the notch on the lens.
②What do you want me to handle this matter? I will do my best for you. Please let me know what I can do for you.