翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/19 07:05:11
日本語
カメラレンズをお買い上げ頂きありがとうございます。無事に届いて安心しました。
ポジティブフィードバックもありがとうございます。
①レンズの刻み目の件、申し訳ございませんでした。
②今回の件、あなたが一番望む対応は何でしょうか?あなたの為にベストを尽くします。私に出来る事をさせて下さい。
英語
Thank you for shopping the camera lens.
I'm glad that it has safely reached you.
And I thank you for your positive feedback.
①I apologize for the notch on the lens.
②How you would like me to handle this matter? I will do my best. Please let me know if there is anything I can do for you.