翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/19 07:05:11

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

カメラレンズをお買い上げ頂きありがとうございます。無事に届いて安心しました。
ポジティブフィードバックもありがとうございます。

①レンズの刻み目の件、申し訳ございませんでした。

②今回の件、あなたが一番望む対応は何でしょうか?あなたの為にベストを尽くします。私に出来る事をさせて下さい。

英語

Thank you for shopping the camera lens.
I'm glad that it has safely reached you.
And I thank you for your positive feedback.

①I apologize for the notch on the lens.
②How you would like me to handle this matter? I will do my best. Please let me know if there is anything I can do for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません