Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「FEVER -Choreo Video-」Gyao!にて独占先行配信が決定! Choreographed by NOPPO(s**t kingz) ...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん syc333 さん [削除済みユーザ] さん lulu201510 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 272文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:35:30 閲覧 1127回
残り時間: 終了

「FEVER -Choreo Video-」Gyao!にて独占先行配信が決定!


Choreographed by NOPPO(s**t kingz)


2015年12月16日にリリースされる三浦大知のクリップ集第2弾「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」より、最新アルバムのタイトルチューン「FEVER」のChoreo Videoが公開。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 15:53:23に投稿されました
“Fever-Choreo Video" is determined exclusive precedent delivery from Gyao.

Choreographed by NOPPO "s**t kingz"

Choreo Video of title tune "Fever" of the newest album from the second series of Crippings "Choreo Chronicle from 2012 to 2015 Plus" of Miura Daichi, which will be released on the 16th of December in 2015 is opened to the public.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 16:16:46に投稿されました
It's decided to exclusive pre-distribution "FEVER -Choreo Video-" on Gyao!

Choreographed by NOPPO(s**t kingz)

The title tune from the newest album "Choreo Video" is published from the second clippings of DAICHI MIURA "Choreo Chronicle 2012-2015 Plus" will be released on 16 Dec 2015.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


期間:11/14(土)正午~11/16(月)正午まで
 
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/

syc333
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 15:45:22に投稿されました
Period: 11/14(Sat)Noon~11/16(Mon)Moon
 
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
lulu201510
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 15:40:42に投稿されました
Date: 11/14(Sat)noon~11/16(Mon)noon

http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。