Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] カートンボックスのスタンプの件、それで大丈夫です。 23日から28日までベトナムに行きます。 通訳の手配をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん transcontinents さん gabrielueda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/11/13 19:02:06 閲覧 1173回
残り時間: 終了

カートンボックスのスタンプの件、それで大丈夫です。
23日から28日までベトナムに行きます。
通訳の手配をお願いします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/13 19:06:23に投稿されました
The stamp of the carton box is fine.
I will go to Vietnam between 23rd and 28th.
Would you arrange for an interpreter?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/13 19:08:55に投稿されました
Regarding carton box stamp, that's fine.
I'll visit Vietnam from 23rd till 28th.
Please kindly arrange interpreter.
gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/11/13 19:09:20に投稿されました
The stamp on the carton box is fine that way.
I will be in Vietnam from the 23rd to 28th.
Please arrange an interpreter.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。