Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1 編集するページで利用したいと考えています(例えば下記ページで15番目の画像を一気に一番上に移動したい場合、現状では手間がかかります) 2 そこではなく...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん gabrielueda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ezjo0608による依頼 2015/10/30 19:37:07 閲覧 1130回
残り時間: 終了

1 編集するページで利用したいと考えています(例えば下記ページで15番目の画像を一気に一番上に移動したい場合、現状では手間がかかります)
2 そこではなく各記事をさらに分割したいと考えています(例えば下記ページだと10ずつ、自動でページが分割されるように)
この機能が実装されると、500枚の壁紙を1つの記事内にまとめることもできます。ページビューが増えたり、ページ速度が上がるメリットがあります
デメリットはないと思います。ただ実装は難しそうですね。
以下のサイトにはその機能があります

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/10/30 19:44:51に投稿されました
1. I am going to use it at the page where I edit (For example, when I move 15th picture to top on the page listed below, it takes much work under the current condition.)

2. I would like to divide each article smaller (For example, in case of the page listed below, I want the page to be divided automatically.)

If we can use this function, we can summarize 500 pieces of wall paper in 1 article.
There is a merit where the page view and speed of the page are increased.
We do not have demerit, but it will be difficult to use it.
The website listed below has its function.
ezjo0608さんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/10/30 19:45:00に投稿されました
1. I'd like to use in on the edit page (for example, when moving all 15th images on the following page, currently it takes a lot of time).
2. Instead of that, I'd like to split each article further (for example for the following page, pages are automatically split into 10 pages.) If this function is implemented, I can summarize 500 wallpapers into one article. The advantages are that pages are increased and page speed is enhanced.
I don't think there will be any disadvantage. However, it looks difficult to implement it.
Below website has such function.
ezjo0608さんはこの翻訳を気に入りました
gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/10/30 19:44:31に投稿されました
1 I would like to use to edit a page (for example, in the page below, if I want to move the 15th image to the top, at current condition it is troublesome)

2 Not there; I would like to break each article in smaller pieces (for example, the page below would be automatically break into 10 pieces)
If this function is implemented, I could fit 500 wallpapers in one single article. I think there is the merit of increasing page views and page load speed up.
I think there is no demerit, but the implementation may be difficult.
The website below has this function:
ezjo0608さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

わかりづらい日本語ですみません。漏れがないようによろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。