Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/30 19:44:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

1 編集するページで利用したいと考えています(例えば下記ページで15番目の画像を一気に一番上に移動したい場合、現状では手間がかかります)
2 そこではなく各記事をさらに分割したいと考えています(例えば下記ページだと10ずつ、自動でページが分割されるように)
この機能が実装されると、500枚の壁紙を1つの記事内にまとめることもできます。ページビューが増えたり、ページ速度が上がるメリットがあります
デメリットはないと思います。ただ実装は難しそうですね。
以下のサイトにはその機能があります

英語

1. I am going to use it at the page where I edit (For example, when I move 15th picture to top on the page listed below, it takes much work under the current condition.)

2. I would like to divide each article smaller (For example, in case of the page listed below, I want the page to be divided automatically.)

If we can use this function, we can summarize 500 pieces of wall paper in 1 article.
There is a merit where the page view and speed of the page are increased.
We do not have demerit, but it will be difficult to use it.
The website listed below has its function.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: わかりづらい日本語ですみません。漏れがないようによろしくお願いします。