[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2015年「a-nation stadium fes. 東京公演」をMUSIC ON! TV(エムオン!)とdTVで独占放送&配信! 2015年8月29...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん kkmak さん arclight さん natsumi0427 さん wenliu333 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 338文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/16 16:01:48 閲覧 2906回
残り時間: 終了

2015年「a-nation stadium fes. 東京公演」をMUSIC ON! TV(エムオン!)とdTVで独占放送&配信!

2015年8月29日(土)に行われた「a-nation stadium fes. 東京公演」の模様を
CS音楽チャンネル MUSIC ON! TV(エムオン!)&映像配信サービス dTVで放送&配信いたします。

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:16:09に投稿されました
2015年「a-nation stadium fes. 東京公演」在MUSIC ON! TV(M ON!)與dTV獨家播出&發送!

在2015年8月29日(六)所舉行的「a-nation stadium fes. 東京公演」的模様在
CS音楽頻道 MUSIC ON! TV(M ON!)&影像發送服務在 dTV播出&發送。
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:11:29に投稿されました
2015年「a-nation stadium fes. 東京公演」將在 MUSIC ON! TV (m-on!) 與 dTV 聯合為您獨家播出!

於2015年8月29日(六)舉行的「a-nation stadium fes. 東京公演」的演唱會內容,
將在 CS 音樂頻道「MUSIC ON! TV (m-on!)」與影音隨選服務 dTV 上獨家播出與提供節目點播。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
natsumi0427
評価 51
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:17:00に投稿されました
2015年「a-nation stadium fes. 東京公演」MUSIC ON! TV(Emuon!)和dTV獨家播出發佈!

2015年8月29日(六)舉行的「a-nation stadium fes. 東京公演」的演出內容
CS音楽頻道 MUSIC ON! TV(Emuon!)&影像在dTV播出。
wenliu333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:30:47に投稿されました
2015年「a-nation stadium fes. 東京公演」MUSIC ON! TV(M ON!)與dTVで獨家播映&放送!

2015年8月29日(周六)舉辦的「a-nation stadium fes. 東京公演」的實況將在
CS音樂頻道 MUSIC ON! TV(M ON!)&映像播映服務 dTV播映&放送。

[放送&配信日程]
MUSIC ON! TV(エムオン!):2015年10月17日(土) 17時~19時
dTV:2015年10月17日(土) 19時より配信開始

詳しくはコチラのサイトより
MUSIC ON! TV(エムオン!):http://www.m-on.jp/a-nation2015
dTV:http://bit.ly/1VBnrz3

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:07:37に投稿されました
[播放&發布日程]
MUSIC ON! TV(M-ON!):2015年10月17日(六) 17時~19時
dTV:2015年10月17日(六) 19時起開始發布

詳情請參閱以下網站
MUSIC ON! TV(M-ON!):http://www.m-on.jp/a-nation2015
dTV:http://bit.ly/1VBnrz3
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/10/16 16:13:30に投稿されました
[播出時間與可點播時段]
MUSIC ON! TV (m-on!):2015年10月17日(六) 17:00~19:00
dTV:2015年10月17日(六) 19:00 開始提供點播

詳情請見以下網站
MUSIC ON! TV (m-on!):http://www.m-on.jp/a-nation2015
dTV:http://bit.ly/1VBnrz3

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。