[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the delay in my response. I'd like to send the product to you....

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chibbi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kenchan at 15 Oct 2015 at 13:13 764 views
Time left: Finished

連絡が遅れて申し訳ございません。
商品発送行いたいと思います。
こちらの画面からなぜかお客様の住所が見れないです。
住所をお知らせください。
宜しくお願いします

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2015 at 13:16
I'm sorry for the delay in my response.
I'd like to send the product to you.
However I couldn't see your address in our display.
Could you tell me your address?
Thank you for your confirmation.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2015 at 13:19
I apologize for taking time to get back to you. I'd like to send you the item. For some reason, I'm unable to see your address.
Please let me know your address.
Thank you so much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime