Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our feed processing system alarmed today informing us that a recent product p...

This requests contains 585 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 1 hour 44 minutes .

Requested by kusakabe at 09 Oct 2015 at 21:54 1548 views
Time left: Finished

Our feed processing system alarmed today informing us that a recent product purge and replace feed would delete more than 20% of your online inventory. We automatically place these feeds in a paused state until we receive confirmation from the Seller as to whether you would like to proceed or not. I have included the feed details below:

Reference ID: 50220016717
Submitted Date: 10/09/2015 04:24:45 PST

At your earliest convenience, please let us know if you would like to:
a) proceed with this feed,
b) abort it or
c) proceed the feed and completely switch off the alarm for your account.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2015 at 22:07
弊社のフィードプロセスシステムから、最近の製品消去およびフィードの交換により、貴方のオンラインの在庫20%以上が削除されるとの警告情報を受けました。貴方がこの先の手続きを勧めたいか否かについてセラーからの確認を受け取るまで、これらのフィードは一時停止状態の間に自動的に設定されます。フィードの詳細は以下の通りです。

照会 ID: 50220016717
提出日時: 10/09/2015 04:24:45 PST

早急に以下の回答をお願い致します。
a) このフィードをそのまますすめるか?
b) 中断するか?
c) このフィードを進めて、貴方のアカウントの警告を完全に解除するか?
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2015 at 23:38
飼料処分システムは今日最近の製品除去やオンライン上の在庫20%以上削減する飼料に変わることを知らせる警告をしました。私たちは自動的に販売者から利用したいかどうか確認を受けるまでこれらの飼料を置くのは中断した状態にしています。以下が飼料の詳細です。
参照 ID; 50220016717
申請日時; 2015年10月9日 4時24分45秒
できるだけ早くご都合の良い時に、どうされるかお知らせ下さい。
a) こちらの飼料を利用する
b) 中断する
c)その飼料を利用して完全に警告を消す。 
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime