Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our feed processing system alarmed today informing us that a recent product p...

This requests contains 585 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 1 hour 44 minutes .

Requested by kusakabe at 09 Oct 2015 at 21:54 1552 views
Time left: Finished

Our feed processing system alarmed today informing us that a recent product purge and replace feed would delete more than 20% of your online inventory. We automatically place these feeds in a paused state until we receive confirmation from the Seller as to whether you would like to proceed or not. I have included the feed details below:

Reference ID: 50220016717
Submitted Date: 10/09/2015 04:24:45 PST

At your earliest convenience, please let us know if you would like to:
a) proceed with this feed,
b) abort it or
c) proceed the feed and completely switch off the alarm for your account.

弊社のフィードプロセスシステムから、最近の製品消去およびフィードの交換により、貴方のオンラインの在庫20%以上が削除されるとの警告情報を受けました。貴方がこの先の手続きを勧めたいか否かについてセラーからの確認を受け取るまで、これらのフィードは一時停止状態の間に自動的に設定されます。フィードの詳細は以下の通りです。

照会 ID: 50220016717
提出日時: 10/09/2015 04:24:45 PST

早急に以下の回答をお願い致します。
a) このフィードをそのまますすめるか?
b) 中断するか?
c) このフィードを進めて、貴方のアカウントの警告を完全に解除するか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime