Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear Roger, Have you received the parcel safely? Please kindly check its o...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , nana18 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by sawait at 09 Oct 2015 at 20:24 1547 views
Time left: Finished

親愛なるロジャーへ

荷物は無事に到着したでしょうか? 動作をご確認下さい。
問題なければ「ユニバーサル・モデル」にアップグレードを希望します。価格をご提示下さい。
今回、お支払いはペイパルで行います。

宜しくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2015 at 20:36
Dear Roger,

Have you received the parcel safely? Please kindly check its operation.
If there is no problem, I'd like to upgrade to "Universal Model". Please inform the price.
I will pay via PayPal this time.

Thank you in advance.
nana18
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2015 at 20:44
Dear Rodger,

Did the package arrived safely? Please check if it works.
If you don't have any problem, would you upgrade it to ''universal model'' for me? Please show me the price.
This time I'll pay you by PayPal.

Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime