Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your detailed explanation. We are very sorry for not being inf...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , amarone95 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nagomi at 07 Oct 2015 at 17:59 3059 views
Time left: Finished

詳しく説明いただきありがとうございます。
値上げについて、当店でも予算や計画があるため知らせていただけなくて残念でした。
2月までの発注についてはもう少しお時間をください。
よろしくお願いします。

amarone95
Rating 57
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2015 at 18:04
Thank you for your detailed explanation.
We are very sorry for not being informed of the price increase in advance as we have our budget and plan.
Please give us some time for our order up to February.
Thank you.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2015 at 18:01
Thank you for your detailed explanation.
I am sorry that we were not informed about the increase of the price, as we have our budget and planning.
Please give us some time for order until February.
Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime