I am so sad to hear your country blood and now how your home and family . I wish water go down soon . I allway to reserch home work to other people but you know people in Cambodia they need to see all products first just they will diside to buy that things . and now at puosat provine they grow potatoes and rice a lot .if you want to buy potatoes and rice you shoud deposited first so all price low. how a bout your products pring to cambodia
翻訳 / 日本語
- 2015/10/07 11:19:54に投稿されました
あなたの国の洪水のニュースを見て心を痛めています。すぐに水が引くことを祈っています。今リサーチを継続中なのですが、あなたもご存じのようにカンボジアの人たちは自分の購入するものを決める前にまず、すべての商品を実際に見てみなければという感じなのです。現在ポーサット州ではジャガイモや米をたくさん栽培しています。あなたがたが購入を希望する場合、合計金額は高くないのですが、まずは手付金を払う必要があります。御社の製品をこちらに輸出することはお考えでしょうか?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.5/2
2行目のallway , 4~5行目 how a bout your products pring to cambodia などミススペルと思われる個所が数か所あり翻訳に困りました。
お手数をおかけしました。どうぞ今後とも宜しくお願いします。
気に入っていただけたようで幸いです。初めての投稿でしたので非常にうれしいです。ありがとうございました。