Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I made a mistake in details of tax information that I submitted. How should ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mano79 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by p_kenji at 02 Oct 2015 at 09:53 1554 views
Time left: Finished

税務情報の提出内容を間違えてしまいました。
どのように対処すればよろしいでしょうか。

現在、以下の添付ファイルのような税務情報を提出しております。
実際は
・個人で活動しています。
・日本国内に住んでおります。

よろしくお願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2015 at 10:04
I made a mistake in details of tax information that I submitted.
How should I handle it?

The details of the tax information that I submitted is in the attached file below.
But I
work as individual.
live in Japan.

I appreciate your understanding.
mano79
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2015 at 10:08
We have done wrong submission of tax information contents.
How should we deal with this?

Currently,we have filed a tax information with the following attachments.
Actually
-I am active individually.
-I am living in Japan.

Thank you for your attention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime