Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the late reply. I have just finished a refund process via P...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" "ebay" . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_ayumi , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by wof1412 at 27 Sep 2015 at 16:02 2950 views
Time left: Finished

返事が遅くなり申し訳ありません

先ほどpaypalより返金の手続き完了いたしました。
ご確認お願いします。

今回のご注文はキャンセルさせていただきます。
よろしくお願いします。

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2015 at 16:06
I am sorry for the late reply.

I have just finished a refund process via PayPal.
Please confirm it.

I would like to cancel this order.
Thank you.
★★★★★ 5.0/1
a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2015 at 16:05
I'm sorry for my reply.
I've refunded via Paypal a couple minutes ago.
Please confirm it.

I'll cancel this order.
Thanks in advance.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

クレームに対する文章なので丁寧な感じでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime