Notice of Conyac Termination

[Translation from Italian to Japanese ] Buonasera, ho ricevuto la penna e hon trovato dentro la confezione un foglio ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chie-m , lielac ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by takayuki14 at 23 Sep 2015 at 22:03 3020 views
Time left: Finished

Buonasera, ho ricevuto la penna e hon trovato dentro la confezione un foglio in cui c'è scritto che le sostanze usate per fabbricarla possono causare danni come ad esempio il cancro. Mi può dare ulteriori informazioni???grazie mille

lielac
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2015 at 22:09
こんばんわ。ペンを受け取りましたが包装の中に一枚の紙が入っており、そこに「ペンの製造工程で癌のような害を与える原因となる成分が使用されています」と書いてあります。このことについて情報を頂けますか?どうもありがとうございます。
chie-m
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2015 at 22:17
こんばんは。ペンを受け取りましたが、包みの中に紙が入っていて、ペンの製造に使われている物質によって、例えばガンというような人体に害を及ぼす恐れがあると書かれています。もっと詳しい情報をいただけますか?よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime