Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I sent the figure in a box to you in the same condition as I receiv...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , hhanyu7 , kohashi ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by wxyz100t at 23 Sep 2015 at 12:09 1036 views
Time left: Finished

こんにちは

あなたに送ったフィギアは、メーカーから送られてきた段ボールの状態で

最後の一個だったからシールの確認 および写真がない

故に、お互い 貼ってあった 貼ってないで 水掛け論になってしまいます。

梱包係はシールを剥がすことはしない

偽物だと疑いでしたら返品も受け付けます、未開封の状態でしたら 全額返金します。

開封してしまったのなら、一部返金で納得してもらえないでしょうか

連絡お待ちしております。

よろしくお願いします


hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 12:21
Hello,

I sent the figure in a box to you in the same condition as I received it from a manufacturer. As that was the last one, I am unable to confirm about the seal and I don’t have any photo. Therefore, this kind of exchange would become a he-said/she-said battle.
Our baler does not take a seal off from the box.
If you think it is a counterfeit, I am willing to accept a return. If it is still unopened, I will give you a full refund. If you already opened it, then I want you to accept a partial refund.
I will be awaiting your reply.
Thank you.
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 12:20
Hello,

I sent the figure to you placed in the box that I got from the maker of it.
It was the very last one and there is no confirmation about the seal and there is no photo.
So, the argument whether or not I there was seal or not will be an endless barren argument.
Those who did packing will not peal off the seal.
If you doubt that this is a fake one then I am glad to refund in full if the item is has not been opened.
If you have opened it alreay, then could you conpromise to receive a partial refund?
I look forward to hearing from you.
Thank you for your understanding.
kohashi
kohashi- about 9 years ago
誤訳あり下記に全文訂正いたします。失礼しました。

Hello,

I sent the figure to you placed in the box that I got from the its maker.
It was the very last one and there is no confirmation about the seal and there is no photo.
So, the argument whether there was seal or not will be an endless barren argument.
Those who did packing will not peel off the seal.
If you doubt that this is a fake one then I am glad to refund in full if the item has not been opened.
If you have opened it alreay, then could you conpromise to receive a partial refund?
I look forward to hearing from you.
Thank you for your understanding.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2015 at 12:22
Hello,

The figure that I sent you was the last one that I had in stock in a cardboard baox, so there is no seal nor photos.
Therefore if we argue that the seal was put or no, it may become endless.
Our packing staff never take off the seal.
If you suspect that it is a fake, we will accept the return. If it is not opened yet, we will issue a full refund.
If you have already opened the product, I would ask you to accept a partial refund.
Looking forward to hearing from you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime