[Translation from Japanese to German ] お問い合わせありがとうございます。 返品された商品は、まだ私たちの元へ届いておりません。 返品を受け取り次第、返金処理を開始させていただきます。 しば...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shimauma ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by betchi at 21 Sep 2015 at 21:24 1530 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

返品された商品は、まだ私たちの元へ届いておりません。
返品を受け取り次第、返金処理を開始させていただきます。

しばらくお待ちくださるよう、お願いいたします。

敬具

[deleted user]
Rating 53
Translation / German
- Posted at 21 Sep 2015 at 21:41
Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Der Artikel, den Sie uns zurückgesendet haben, ist noch nicht bei uns eingetroffen.
Sobald Ihre Rücksendung bei uns eingegangen ist, werden wir Ihnen den Betrag erstatten.

Vielen Dank für ihre Geduld und Ihr Verständnis.

Mit freundlichen Grüßen.
shimauma
Rating 52
Translation / German
- Posted at 21 Sep 2015 at 22:30
Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Der zurückgeschickte Artikel ist bei uns zur Zeit noch nicht eingetroffen.
Wir veranlassen die Rückerstattung sobald wir den Artikel erhalten.

Wir betten um Ihre Geduld.

Mit freundlichen Grüßen

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime