Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 【LIVE】 The performance of "At Shimokitazawa 15" has been decided! The perfor...

This requests contains 53 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , yo1358 ) and was completed in 2 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Sep 2015 at 17:25 1759 views
Time left: Finished

【LIVE】下北沢にて’15 出演決定!
THEラブ人間決起集会「下北沢にて’15」出演決定!
詳細はこちら

yo1358
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2015 at 19:34
【LIVE】 The performance of "At Shimokitazawa 15" has been decided!
The performance of "At Shimokitazawa 15" has been decided at THE Love Human-Rally!
For more information
yo1358
yo1358- about 9 years ago
「下北沢にて15」というパフォーマーだと判断し、翻訳しました。
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2015 at 19:36
[LIVE] '15'performance is decided in Shimokitazawa !
Performance of The love human being rally in "'15 in Shimokitazawa !
The details are this
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2015 at 19:06
[ LIVE ] Shimokitazawa '15 stage appearances have been determined !
THE Love human kickoff party " Shimokitazawa '15 " stage appearances have been determined !
Click here for details
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime