Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!! 「DAICHI MIURA LIVE TOU...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん kkmak さん arclight さん souyou さん qqming720 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/14 17:10:02 閲覧 3851回
残り時間: 終了

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!!

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定しました!!
当日、会場にて対象商品(New Album「FEVER」)をご購入いただきますと、「スペシャル抽選会」に1回ご参加いただけます。

「スペシャル抽選会」では、「直筆サイン入りオリジナルポスター」や「ジャケットサイズステッカー」などがもれなく1つ当たります!

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:29:17に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 會場限定活動決定!!

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 會場限定活動決定了!!
當天在會場購買對象商品(New Album「FEVER」)即可參加「特別抽選會」1次。

「特別抽選會」可得到「親筆簽名原創海報」或「封面尺寸貼紙」其中1種!
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:20:12に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」會場限定優惠內容正式決定!

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」的會場限定優惠活動內容終於確定了!
當天只要在會場購入指定商品(New Album「FEVER」),就能參加一次「特別抽獎」!

「特別抽獎」的獎項包括親筆簽名海報或CD封面貼紙等等,只要參加保證有獎!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
arclight
arclight- 約9年前
一箇所修正します。
最後の行の「CD封面貼紙」を「CD封面造型貼紙」に。

今回のチャンスをお見逃しなく!!

FEVER賞 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」オリジナルポスター(本人直筆サイン入り)
A賞 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」オリジナルポスター
B賞 : ジャケットサイズステッカー(CD+DVD盤柄) 

※FEVER賞、A賞、B賞、数に限りがありますので、なくなり次第終了となります。
※数がなくなった場合、違う賞に変更させていただく可能性がございます。

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:34:05に投稿されました
不要錯過這次機會!!

FEVER獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報(本人親筆簽名)
A獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報
B獎 : CD封面尺寸造型貼紙(CD+DVD盤造型) 

※FEVER獎、A獎、B獎、因數量有限,發送完畢即結束活動。
※數量發送結束後,有贈送其他獎項的可能。
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:27:44に投稿されました
千萬不要錯過這次機會!

FEVER獎:「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原版海報(含DAICHI MIURA親筆簽名)
A獎: 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原版海報
B獎:CD封面造型貼紙(CD+DVD光碟圖案)

※上述FEVER賞、A賞、B賞數量有限,送完為止。
※若抽中的獎品已送完,可能會以不同獎品代替。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:31:32に投稿されました
本次機會不容錯過!!

FEVER獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報(含有本人親筆簽名)
A獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報
B獎 : 唱片盒尺寸標貼(CD+DVD盤紋) 

※FEVER獎、A獎、B獎、數量優先,售完即止。
※數量沒有之後,可能變更為其他獎項。

※諸事情により、急遽イベント内容が変更、中止となる可能性がございますので、予めご了承ください。

【対象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三浦大知/FEVER
発売日:2015年9月2日(水):
【CD+DVD盤】(AL+DVD)  品番:AVCD-16541/B  価格:\3,800(税抜)+税
【CD+BD盤】(AL+BD) 品番:AVCD-16542/B 価格:\4,200(税抜)+税
【CDのみ盤】(AL) 品番:AVCD-16543 価格:\3,000(税抜)+税

souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:28:18に投稿されました
※根據現場其他情況,活動內容可能突然變更,中止,敬請諒解。

【對象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三浦大知/FEVER
銷售日:2015年9月2日(星期三):
【CD+DVD盤】(AL+DVD)  商品編號:AVCD-16541/B  價格:3,800日元(不含稅)+稅
【CD+BD盤】(AL+BD) 商品編號:AVCD-16542/B 價格:4,200日元(不含稅)+稅
【僅CD盤】(AL) 商品編號:AVCD-16543 價格:3,000日元(不含稅)+稅
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:36:23に投稿されました
※如遇突發狀況,活動內容可能會有變動或取消,還請見諒。

【可參加特別抽獎之指定商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三浦大知/FEVER
發售日:2015年9月2日(三):
【CD+DVD雙碟版】(AL+DVD) 商品編號:AVCD-16541/B 售價:3,800日圓(未稅價)+税
【CD+BD雙碟版】(AL+BD) 商品編號:AVCD-16542/B 售價:4,200日圓(未稅價)+税
【CD單碟版】(AL) 商品編號:AVCD-16543 售價:3,000日圓(未稅價)+税
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


更に、旧譜キャンペーンも決定!
当日、会場で対象商品を1点以上ご購入で、特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」を1枚プレゼント!

※旧譜キャンペーンの特典は先着となります。なくなり次第、終了となりますので予めご了承ください。
※会場特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」はTOWER RECORDS旧譜キャンペーン特典と同絵柄となります。

是非、会場に着きましたらCDブースへお越しください。

arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:41:00に投稿されました
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

另外也有針對舊作CD的優惠活動!
當天只要在會場購買指定商品,就送一張CD封面造型貼紙(CD+BD雙碟版圖案)!

※舊作CD優惠特典數量有限,先買先送,送完為止。
※會場特典的CD封面造型貼紙(CD+BD雙碟版圖案),和TOWER RECORDS舊作優惠活動特典相同。

到會場後,請務必到CD賣場來逛逛!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
qqming720
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 18:27:33に投稿されました
还有旧作DVD活动
当日,在会场购买1件以上的指定的商品的,赠送【外套尺寸的粘贴(CD+BD盘柄)】!

※旧作活动的特典按先到顺序,卖完为止,请您谅解。
※会场特典「外套尺寸的粘贴(CD+BD盘柄)」是和TOWER RECORDS旧作活动特典相同模样。

各特典に関しての注意事項を下記に記載しておりますので、必ずお読みください。

【対象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■アルバム
「Who's The Man」(AVCD-16190)
「Who's The Man」(AVCD-16191)
「D.M.」(AVCD-16249/B)
「D.M.」(AVCD-16250)
「The Entertainer」(AVCD-16387/B)
「The Entertainer」(AVCD-16388/B)

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:28:56に投稿されました
以下為各贈禮的注意事項,請務必詳閱。

【對象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■專輯
「Who's The Man」(AVCD-16190)
「Who's The Man」(AVCD-16191)
「D.M.」(AVCD-16249/B)
「D.M.」(AVCD-16250)
「The Entertainer」(AVCD-16387/B)
「The Entertainer」(AVCD-16388/B)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:25:03に投稿されました
個優惠活動相關注意事項記載如下,請務必仔細閱讀。

【對象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■專輯
「Who's The Man」(AVCD-16190)
「Who's The Man」(AVCD-16191)
「D.M.」(AVCD-16249/B)
「D.M.」(AVCD-16250)
「The Entertainer」(AVCD-16387/B)
「The Entertainer」(AVCD-16388/B)

「The Entertainer」(AVCD-16389)

■ライブDVD/Blu-ray
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVBD-16263)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVXD-16293)
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVBD-16291)

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:26:28に投稿されました
「The Entertainer」(AVCD-16389)

■Live DVD/Blu-ray
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVBD-16263)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVXD-16293)
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVBD-16291)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:24:14に投稿されました
「The Entertainer」(AVCD-16389)

■直播DVD/Blu-ray
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVBD-16263)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVXD-16293)
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVBD-16291)

「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVXD-16288)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVBD-16318/B~C)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVXD-16319/B~C)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVBD-16323)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVXD-16324)

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:26:33に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVXD-16288)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVBD-16318/B~C)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVXD-16319/B~C)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVBD-16323)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVXD-16324)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:25:17に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVXD-16288)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVBD-16318/B~C)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVXD-16319/B~C)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVBD-16323)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVXD-16324)

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVBD-16392~3)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVXD-16391)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVBD-16480~1)

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:26:39に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVBD-16392~3)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVXD-16391)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVBD-16480~1)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:25:26に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVBD-16392~3)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVXD-16391)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVBD-16480~1)

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVXD-16482)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※対象商品は会場により変更になる場合がございます、予めご了承ください。

【各会場CD販売開始時間】
2015/9/10(木) オリンパスホール八王子 14:00頃~
2015/9/15(火) 神奈川県民ホール 15:00頃~
2015/9/16(水) 神奈川県民ホール 15:00頃~

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:49:58に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVXD-16482)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※對象商品依會場的變更會有不同的情況發生。敬請見諒。

【各會場CD販売開始時間】
2015/9/10(四) OLYMPUS 廳堂八王子 14:00左右~
2015/9/15(二) 神奈川縣民廳堂 15:00左右~
2015/9/16(三) 神奈川縣民廳堂 15:00左右~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:45:50に投稿されました
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVXD-16482)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※指定商品可能因會場不同而有所變動,敬請見諒。

【各會場的CD販賣開始時間】
2015/9/10 (四) 八王子市民會館(オリンパスホール八王子) 約14:00起~
2015/9/15 (二) 神奈川縣民會館(神奈川県民ホール) 約15:00起~
2015/9/16 (三) 神奈川縣民會館(神奈川県民ホール) 約15:00起~

2015/9/19(土) 市川市文化会館 大ホール 14;30頃~
2015/9/21(月) アクトシティ浜松 13:30頃~
2015/9/22(火) 愛知県芸術劇場 大ホール 13:30頃~
2015/9/27(日) 仙台サンプラザホール 13:30頃~
2015/10/1(木) 上野学園ホール 15:00頃~
2015/10/3(土) 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール 14;30頃~

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:42:00に投稿されました
2015/9/19(六) 市川市文化會館 大廳堂 14;30左右~
2015/9/21(一) ACTCITY濱松 13:30左右~
2015/9/22(二) 愛知縣藝術劇場 大廳堂 13:30左右~
2015/9/27(日) 仙台 SUNPLAZA 廳 13:30左右~
2015/10/1(四) 上野學園堂 15:00左右~
2015/10/3(六) 大阪國際會議場 GRANDCUBE大阪 主廳 14;30左右~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
arclight
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/09/14 17:51:09に投稿されました
2015/9/19(六) 市川市文化會館 大會場(市川市文化会館 大ホール) 約14:30起~
2015/9/21(一) ActCity濱松(アクトシティ浜松) 約13:30起~
2015/9/22(二) 愛知縣藝術劇場 大會場(愛知県芸術劇場 大ホール) 約13:30起~
2015/9/27(日) 仙台 SunPlaza Hall(仙台サンプラザホール) 約13:30起~
2015/10/1(四) 上野學園會館(上野学園ホール) 約15:00起~
2015/10/3(六) 大阪府立國際會議場 主會館(大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール) 約14:30起~

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。