Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。決済されるのを待ちたいと思います。他にどのようなものに興味をお持ちでしょうか。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん le_poinconneur さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nobuによる依頼 2015/09/14 12:03:59 閲覧 2733回
残り時間: 終了

Pas de problème, je veux bien attendre pour le règlement, par quel autre objets êtes vous intéressé?

3_yumie7
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/09/14 12:16:36に投稿されました
問題ありません。決済されるのを待ちたいと思います。他にどのようなものに興味をお持ちでしょうか。
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2015/09/14 12:15:35に投稿されました
問題ありません。規則のために待ちたいと思います。ほかの商品で、どれに興味がありますか?
★★★★★ 5.0/1
le_poinconneur
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2015/09/14 12:20:49に投稿されました
問題ありません、お支払いを待ちたいと思います。
他にはどの商品にご関心がおありですか?
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。