Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Are you able to find an interpreter? Though I can find it here, I don't want ...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , isshi , amarone95 , kohashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by rockinjams at 08 Sep 2015 at 09:45 3424 views
Time left: Finished

通訳を探すことは出来ますか?こちらで探すこともできますが、お父さんの問題などプライベートな話もすると思うから、それを第三者の通訳に聞かせたくないから。
あなたたちの許可する通訳を用意したほうが良いと思います。
通訳費用は私が払いますので、日本語のできる通訳を探してもらえますか?

amarone95
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2015 at 09:49
Are you able to find an interpreter? Though I can find it here, I don't want to make a third party like an interpreter hear about private issues like the problems of our father.
So I believe you arrange an interpreter you can rely on.
I will bear the expense of interpretation. Could you please find an interpreter who can speak Japanese?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2015 at 09:52
Can you find an interpreter? We can find him or her by ourselves.
However, as we will talk about privacy such as the problem of father,
we do not want an interpreter who is a third person listen to it.
It will be better to find an interpreter whom you can trust.
As I will pay for the fee of the interpreter, would you find an interpreter who understand Japanese?
isshi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2015 at 09:53
Can you find an interpreter? It is possible for me to find one here, but I don't want a stranger to hear about your father's personal information which might come up through conversation.
I think it is better to find an interpreter under your permission.
I can pay for the fee, would you please find an interpreter who could speak Japanese?
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2015 at 09:55
Can you find a translator? I can find it by our side but I do not want the translator who is a complete third party to listen to our private issues such as my father's.
I think it would be better to find someone whom you will approve.
I will bear the translation fee. So could you find a translator who can speak Japanese?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime