Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This brand is not so popular this year. No customer wanted this brand. We c...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by nishiyama75 at 02 Sep 2015 at 12:04 977 views
Time left: Finished

このブランドは、今年あまり人気がありません。
このブランドを欲しいお客さんがありませんでした。
弊社よりも安い値段で、国内から商品を仕入れることができる。
弊社の販売価格と同じ値段で、ディスカウントストアで販売しています。
弊社よりも10%以上安い値段で購入する事ができます。
今年仕入れた商品が、まだ在庫として残っています。
在庫がなくなったら、追加発注したいと思います。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2015 at 12:15
This brand is not so popular this year.
No customer wanted this brand.
We can purchase the item in Japan at the price that is lower than us.
We sell it in a discount store at the same price as ours.
You can purchase it at more than 10 percent lower than us.
The items that we purchased this year are still in the inventory.
If we run out of it, we will order additionally.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2015 at 12:37
This brand is not so popular this year.
There were no customer who wanted this brand.
Domestic supply is available at cheaper price than ours.
It's sold at discount store at the same price as our sales price.
It can be purchased at the price 10% cheaper than ours.
There are still stock which we got this year.
We'd like to place additional order when stock is gone.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime