Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本郵便のサイトで確認したところ、まだ保管中と表示されていました。 返送され次第、再送させて頂きます。 その際に追跡番号もご連絡させて頂きます。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

p_kenjiによる依頼 2015/09/01 20:17:53 閲覧 1260回
残り時間: 終了

日本郵便のサイトで確認したところ、まだ保管中と表示されていました。
返送され次第、再送させて頂きます。
その際に追跡番号もご連絡させて頂きます。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/01 20:24:29に投稿されました
As I checked on Japan Post website, it showed the parcel is still kept.
As soon as it returns, I will resend it.
I'll let you know the tracking number then.
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/01 20:48:47に投稿されました
I verified in the Japan Post web site and it was shown as "keeping".
I will resend as soon as I receive it.
In doing so, I will inform you the tracking number.
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/09/01 20:44:52に投稿されました
I checked the Japan post website, it says it's been kept.
We will send it to you again as soon as it's returned.
We will let you know the tracking number then.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。