Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked the price on the site you sent me but I do not understand why it is...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( swisscat ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by scoopstar at 31 Aug 2015 at 15:44 985 views
Time left: Finished

あなたが送ってくれたサイトの価格を確認しましたが何故こんなに安いのか私には分かりません
日本の正規品ではありえない価格ですので残念ながら価格を合わせる事は出来ません
もし返品をご希望の場合はアマゾンカスタマーサポートにお問い合わせ下さい

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2015 at 15:55
I checked the price on the site you sent me but I do not understand why it is so cheap.

it is an impossible price for a genuine one in Japan so unfortunately I can't accept the price.
if you are willing to return the item, please inquire the Amazon customer support.
swisscat
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2015 at 15:49
I checked the price of the product you sent me. I don't understand why it so reasonable is.
It's impossible to buy an official product with such price in Japan therefore we can't meet the selling price.
If you would like to send it back, please contact the customer support Amazon
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime