Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] どうも加藤さん、 ぜんぜん邪魔ではありません。先週はずっと休暇でしたが、今はもうオフィスに戻っています。私たちが放送したこの間のスケッチャーズのショ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん osamu_kanda さん sujiko さん fresh_ さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 511文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

drivingmaulによる依頼 2015/08/25 13:40:08 閲覧 2560回
残り時間: 終了

Hi Kato,

It’s no bother. I was on vacation all last week and I’m just now returning to the office. I’m assuming you would like live show footage of the last Skechers show we aired… correct? A show that highlights the guest and models wearing the skechers. You mentioned the latest skechers TSV… perhaps Melissa & Madeleine can identify what TSV you’re referring to.

We are working with the category producer team to get this request processed. We’ll let you know as soon as its transferred over.

All the best,

hhanyu7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/08/25 13:55:46に投稿されました
どうも加藤さん、

ぜんぜん邪魔ではありません。先週はずっと休暇でしたが、今はもうオフィスに戻っています。私たちが放送したこの間のスケッチャーズのショーのライブショーの映像がほしいということですよね…ですよね?スケッチャーズを履いたゲストやモデル達が見せ所のショーです。あなたは最近のスケッチャーズのTSVについて言っていたけど…おそらくメリッサとマドレーヌはどのTSVについてあなたが話しているのか分かると思います。

私たちはカテゴリープロデューサーチームと一緒にこの依頼を処理するために取り組んでいます。転送が終わり次第、お知らせします。
★★★★☆ 4.0/1
osamu_kanda
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/08/25 13:53:57に投稿されました
こんにちは、加藤さん

問題ないですよ。先週はずっと休暇を取っていたので、いま事務所に戻ろうとしているところです。弊社が放映した前回の Sketchers の番組のライブショーの録画を見たいんじゃありませんか?sketchers を着ているゲストやモデルを前面に出している番組です。最新の Sketchers TSV のことを仰ってましたが、Melissa と Madeleine なら、あなたのおっしゃってる TSV がどれなのかわかるでしょう。

今回の要請に対応するため、私どもはカテゴリープロデューサーと取り組んでいます。移行が済んだらすぐにお知らせします。

敬具
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/08/25 13:53:29に投稿されました
カトウさん こんにちは。

問題ありません。先週の休暇から会社へ戻った所です。
弊社が上映した最後のスケッチャーのフィルムを生で上映したいのですね。
これは、スケッチャーを装着したゲストとモデルをハイライトしています。
最新のスケッチャーであるTSVについて言及されましたね。
おそらくメリッサとマダレンが貴方の言及を確認できるでしょう。

本要請を進めるためカテゴリのプロデューサーチームと協働しています。
委譲後、直ちにお知らせします。

敬具
★★★★☆ 4.0/1
fresh_
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/08/25 14:06:00に投稿されました
加藤様
お安いご用です。先週は休暇をとっており、ちょうど復帰したところです。
先週我々が放送したSkecharsショー の録画を見たいということで間違いないでしょうか。
Skecharsを着用したモデルとゲストが強調されているショーのことです。最新のSkechers TSVについてお話していらっしゃいますから…。 おそらく、メリッサとマドレーンが、どのTSVのことか確認することができます。

私達はこの要請を処理するためにカテゴリー製作者チームと共に働いています。処理が完了し次第ご連絡さしあげます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。