Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Ticket Pia http://w.pia.jp/t/aaa-y/ ●Lawson Ticket http://l-tike.com/aaa...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shouryou , planckdive ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 Aug 2015 at 17:12 3202 views
Time left: Finished

チケットぴあ
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●ローソンチケット
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/

planckdive
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2015 at 17:14
Ticket Pia
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●Lawson Ticket
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/
shouryou
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2015 at 17:16
Ticket Pia
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●Lawson Tickets
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime