Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 8/10(月)~ AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 新コースター&新メニュー 8/10(月)~ AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 新コースター&...

This requests contains 1147 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( kabasan , kkmak , souyou , yongshen_70 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2015 at 15:06 2815 views
Time left: Finished

8/10(月)~ AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 新コースター&新メニュー

8/10(月)~ AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 新コースター&新メニュー

【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年6月5日(金)~8月31日(月)
場所:スイーツパラダイス 心斎橋店
(大阪府大阪市中央区心斎橋筋1-1-10 Q Plaza心斎橋6F)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:27
8/10(一)~ AAA Cafe 心齋橋&福岡palco 新杯墊&新菜單

8/10(一)~ AAA Cafe 心齋橋&福岡palco 新杯墊&新菜單

【店鋪概要】
店鋪名:AAA Cafe powered by sweets-paradise×avex management
開店時間:2015年6月5日(五)~8月31日(一)
地址:sweets-paradise 心齋橋店
(大阪府大阪市中央區心齋橋筋1-1-10 Q Plaza心齋橋6F)
nakagawasyota likes this translation
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:27
8/10(一)~ AAA Cafe 心齋橋&福岡palco 新杯墊&新菜單

8/10(月)~ AAA Cafe 心齋橋&福岡palco 新杯墊&新菜單

【店鋪概要】
店鋪名:AAA Cafe powered by sweets-paradise×avex management
開店時間:2015年6月5日(五)~8月31日(一)
地址:sweets-paradise 心齋橋店
(大阪府大阪市中央區心齋橋筋1-1-10 Q Plaza心齋橋6F)
yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:08
8/10(週一)〜AAA心齋橋咖啡廳和福岡Parco公司新的杯墊和新菜單
8/10(週一)〜AAA心齋橋咖啡廳和福岡Parco公司新的杯墊和新菜單
[存儲概述]
店鋪名稱:AAA由咖啡廳天堂套房×艾回電源管理
開幕日期:2015年6月5日(星期五) - 8月31日(星期一)
位置:天堂套房心齋橋
(中央區,大阪市心齋橋筋1-1-10 Q心齋橋廣場6F)
nakagawasyota likes this translation

営業時間:[平日]11:00~22:00 [土日・祝日]10:30~22:00
お問い合わせ先:06-6244-8155
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kansai/shinsaibashi.html


【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年7月3日(金)~8月31日(月)

yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:11
營業時間:平日11:00〜22:00[週六,週日和國定假日]10:30至22:00
聯繫方式:06-6244-8155
※拨電話在開放日
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kansai/shinsaibashi.html
[存儲概述]
店鋪名稱:AAA由咖啡廳天堂套房×艾回電源管理
開幕日期:2015年7月3日(星期五) - 8月31日(星期一)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:13
營業時間:[平日]11:00~22:00 [週六日・節假日]10:30~22:00
諮詢處:06-6244-8155
※該電話當日開店後可以使用
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kansai/shinsaibashi.html


【店鋪概要】
店鋪名:AAA Cafe powered by SWEETS PARADISE×avex management
開店時間:2015年7月3日(週五)~8月31日(週一)
nakagawasyota likes this translation

場所:スイーツパラダイス 福岡パルコ店
(福岡県福岡市中央区天神2-11-1 6F)
営業時間:10:00~20:30
休日:福岡パルコの休館日に準ずる
お問い合わせ先:092-235-7253
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html

yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:12
位置:天堂套房福岡Parco公司店
(福岡天神,中央區,2-11-16F)
開放時間:10:00至20:30
假期:我據此福岡Parco公司的閉館日
聯繫方式:092-235-7253
※拨電話在開放日
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:16
場所:SWEETS PARADISE 福岡PARCO店
(福岡縣福岡市中央區天神2-11-1 6F)
營業時間:10:00~20:30
休息日:根據福岡PARCO休館日進行
咨詢處:092-235-7253
※該電話開店當日可用
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html
nakagawasyota likes this translation

【メニュー】

・心斎橋


・福岡


基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

基本料金
70分制(食べ放題・飲み放題)
大人 ¥1,530
子供 ¥860 (小学6年生以下)
3歳以下 無料
※ドリンクバー付

オリジナルメニュー
一律 ¥500(内容:下記フード1点+ドリンク1点)

yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:14
[菜單]
心齋橋
福岡
在基本菜單費+500日元就可以召喚出用有限的好處“原來的聯動菜單”。

基本收費
70分鐘系統(全友可以吃所有你暢飲)
成人1530日元
860日元兒童(小於6級)
3歲以下免費
※喝棒

原菜單
統一500日元(內容:下面的食物1點+飲料1分)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:20
【菜單】

・心斎橋


・福岡


基本菜單價格+500日元、附有限定優惠的『獨創組合』敬請品嘗。

基本價格
70分鐘制(隨意吃,隨意喝)
成人1,530日元
兒童860日元 (小學6年級以下)
3歲以下免費
※有酒吧

獨創菜單
全部 500日元(內容:下述食物1点+酒水1点)
nakagawasyota likes this translation

※基本料金プラスのご注文となります
※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。
※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。


【カフェ限定特典】



コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全56種類)
・AAA ステッカー(全35種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!

kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:27
※需支付基本費用以外的費用
※原創菜單的追加為食品or飲料1種500日元。
※原創菜單的追加一名客人僅限2次。


【咖啡店限定活動】



針對點了協作菜單的客人我們將贈送
・AAA 特別杯墊(全56種)
・AAA ステッカー貼紙(全35種)
一樣一種!
nakagawasyota likes this translation
yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:14
※變成基本費率的順序加
※追加原創菜單將500日元在食物或飲料一分。
※追加原創菜單將被由一個人的兩倍。

[咖啡廳有限的特權]
在您的訂單協作菜單
·AAA特別過山車(56個類型)
·AAA貼紙(所有35種)
獲取一個由每一個點!
nakagawasyota likes this translation

さらにコースターを集めると、
サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカーはお選びいただけません。

kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:28
而且收集杯墊,
就可能獲得附帶簽名的禮物!

①收集”杯墊“2種7名成員(14種)的客人!
→可獲得您想要的成員的”附帶簽名的杯墊“作為禮物!

②收集”杯墊“5種7名成員(35種)的客人!
→可獲得所有成員的”附帶簽名和地址的CD“作為禮物!

※杯墊需在您點單時選擇。
※貼紙不可選擇。
yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:16
此外,如果您收集了過山車,
親筆簽名的禮物,我可以得到!

收集“過山車”的模式27名成員分(14種)客戶
希望大家的禮物“簽署飛車”!

收集“過山車”模式57名成員分(35種)客戶
禮物“號和地址到CD”的所有成員!

※過山車會問一個充滿希望的圖片在您的訂單的時間。
※貼紙並不可以選擇。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime