[Translation from Japanese to English ] New Album "FEVER" -- DAICHI MIURA agrees to a magazine interview! New Al...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kittydokin , fhsanda , yongshen_70 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2015 at 14:55 942 views
Time left: Finished

ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!

ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!(2015/8/7更新)

・8/27発売 B-PASS 10月号
・8/28発売 VANITYMIX(誌面)

and more!

fhsanda
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:00
New Album "FEVER" -- DAICHI MIURA agrees to a magazine interview!

New Album "FEVER" -- DAICHI MIURA agrees to a magazine interview! (Updated: 2015/8/7)

- 8/27 On sale B-PASS October Issue
- 8/28 On sale VANITYMIX (magazine pages)

and more!
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:03
It is decided to publish the interview of new album "FEVER" in a magazine!

It is decided to publish the interview of new album "FEVER" in a magazine! (It was renewal 2015/8/7)

*B-PASS For October will go on sale 8/27
*VANITYMIX (page of a magazine) will go on sale 8/27

and more!
kittydokin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2015 at 14:59
Interview for new album "FEVER" to be released
Interview for new album "FEVER" to be released (scheduled update on 07-Aug-2015

B-PASS Oct Issue 27-Aug on sales
VANITYMIX (as on cover) 28-Aug on sales
yongshen_70
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2015 at 14:57
New album "FEVER" magazine interview published decision!

New album "FEVER" magazine interview published decision! (2015/8/7 update)

· 8/27 release B-PASS October issue
· 8/28 release VANITYMIX (magazine)

and more!

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime