Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am a 6"2 male I like the used vintage look of the bag I was just wondering ...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mt-andrew , macorron ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 07 Aug 2015 at 23:56 6190 views
Time left: Finished

I am a 6"2 male I like the used vintage look of the bag I was just wondering if the size 50 would be to small or is that a good size and also If I wanted to buy it now what would be the selling price?

macorron
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 08 Aug 2015 at 00:01
私の身長は6.2フィートです。ユーズドのビンテージ風のバッグが好みです。サイズ50だと、自分には小さいですか?それともちょうどいいでしょうか?もし、それを今買うとしたら、いくらですか?
★★★☆☆ 3.0/1
mt-andrew
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Aug 2015 at 00:17
私は身長6フィート2インチの男性で、そのバッグのユーズドのビンテージ感が好きなのですが、サイズ50が私には小さいのかいい感じのサイズなのか悩んでいます。また今買いたいと思ったら売値はいくらになりますか?

* 6フィート2インチ=約188センチ
★★★★★ 5.0/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime