Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 商品はまだ届きません。 その後の経過など、知らせていただけないでしょうか。 どうぞよろしくお願いします。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は toksac さん caks さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nobuによる依頼 2015/08/06 09:48:33 閲覧 2970回
残り時間: 終了

こんにちは、
商品はまだ届きません。
その後の経過など、知らせていただけないでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

toksac
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2015/08/06 09:56:57に投稿されました
Bonjour.
La marchandise n’est pas encore arrivée.
Pourriez-vous m’annoncer le cours d’envois, s’il vous plait ?
Je vous remercie de votre compréhension.
★★☆☆☆ 2.0/1
caks
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2015/08/06 10:00:20に投稿されました
Bonjour,
En fait que j'ai pas encore reçu mon colis…
Est ce que je peux savoir où est ce qu'il est ?
Merci d'avance.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。