Original Text / Japanese
Copy
分かりました。では、火曜日(2011年8月2日)の発送連絡をお待ちしております。あなたは火曜日に商品3個を発送できると言いました。必ず火曜日(2011年8月2日)に発送して下さい。あなたの誠実な対応を私はの望んでいます。
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2011 at 17:17
I understand. Then I'm waiting for your message about shipping on Tuesday, 2nd AUG 2011. You mentioned that you can ship three merchandise on Tuesday. Please be sure to ship them on Tuesday,2nd AUG 2011. I expect your faithful correspondence.
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2011 at 16:56
I understand. In this case, I will be waiting for the shipping information of 2nd August 2011(Tuesday) .You said you will be able to ship the 3 items on Tuesday. So please ship the products on Tuesday. (2nd August 2011) Your sincere arrangement will be most appreciated.
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2011 at 16:56
I understand. I will wait for a shipment notification on Tuesday (August 2, 2011). Please be sure to send me on Tuesday (August 2, 2011) as you told me you could send 3 products on that day. I want a sincere response from you.
Thank you.
Thank you.