[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは アイテムは、発送済みです。 追跡番号  AAA ウェブサイト BBB この製品はAタイプのプラグ 100ボルト仕様ですので あなたの国の...

この日本語から英語への翻訳依頼は mdtrnsltn さん princess_pp さん sa73an さん srmimka さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

wxyz100tによる依頼 2015/07/20 11:09:48 閲覧 1196回
残り時間: 終了

こんにちは
アイテムは、発送済みです。

追跡番号  AAA
ウェブサイト BBB


この製品はAタイプのプラグ 100ボルト仕様ですので
あなたの国の電圧等、必ず調べてから ご使用お願いします。

電圧変換器 又は 専用アダプター などの購入をお勧めします。

電圧がよく分からない時は、連絡してもらえれば、当店で調べます。

アイテムの到着までしばらくお待ちください。

mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/20 11:24:45に投稿されました
Hello.
This item has already been shipped.

Tracking number: AAA
URL: BBB

This product has an A type plug and for 100V.
Please confirm your country's electrical voltage before using this product.

We recommend purchasing a transformer and an adapter.

If you do not know the voltage, we can research for you if you let us know.

Please wait a little while before the product arrives.
princess_pp
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/20 11:20:52に投稿されました
Hi.
The item has shipped out already.

Trace Number: AAA
Website: BBB

The item is a Type A plague 100volt.
Please check suitability of your country.

We recommend that you purchase a voltage translator or an adapter if necessary.

If you are not sure, please do not hesitate to contact us. We could look it up for you.

Meanwhile please wait for the item to arrive.
★★★★☆ 4.0/1
princess_pp
princess_pp- 9年弱前
五行目 plague -->> plug
sa73an
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/20 11:29:27に投稿されました
Hello.
The item has been sent.

The track number AAA
Website BBB

This product's type is 100-volt of A type, so make sure to check your country's voltage and so on before you use it.

I recommend you to buy voltage transducer or dedicated adapter.

When you don't know the voltage, please make contact with me. I'll search for it.

Please wait until the item arrives.
srmimka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/20 12:03:01に投稿されました
Thank you for your continuing support.
We sent you the requested product.

The Trucking number: AAA
The Website: BBB

This product is a plug of the A type of 100 volts.
Please check the available voltages in your country before you use.

We suggest that you buy the voltage converter or the dedicated adapter.

If you don't know your country's voltages, please make contact with us.
We will check that replacing you.

Please wait a moment until your product reach to you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。