Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. I would like to repair and use the ampl...

This requests contains 70 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , tontonpanda ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 31 Jul 2011 at 16:58 1123 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
御連絡有難う御座います。
私は購入したアンプを直して使いたいので、125ドルを受取ります。
ペイパルに125ドルを入金してください。

tontonpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 17:08
Hello.
Thank you for contacting me.
I would like to repair and use the amplifier which I bought, so I will accept 125 dollars.
Please pay 125 dollars to paypal.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 17:15
Hello,
Thank you for your contacting me.
I would like to repair and use the amp which I bought, so I will accept $125.
Please pay $125 via Paypal.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 17:10
Hello.
Thank you for your contact.
As I want to fix and use the amplifier that I purchased, I will receive $125.
Please send $125 via PayPal.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime