Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東京女子流オリジナル"東京女子流 VISAカード"が誕生!オンライン入会受付実施! 東京女子流オリジナル"東京女子流 VISAカード"が誕生! ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん meilan さん aixiang5218 さん ennhi-kiku さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 745文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/16 15:06:44 閲覧 1837回
残り時間: 終了

東京女子流オリジナル"東京女子流 VISAカード"が誕生!オンライン入会受付実施!

東京女子流オリジナル"東京女子流 VISAカード"が誕生!



この度、東京女子流と三井住友VISAカードがコラボした、
"東京女子流 VISA CARD"が誕生することになりました!
ライブ会場及びオンラインにて入会受付を実施いたします!

入会受付ページはこちら→ http://tokyogirlsstyle.jp/visa/

"東京女子流 VISA CARD"に入会すると、特典が盛りだくさん!

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:16:26に投稿されました
TOKYO GIRLS' STYLE原创"TOKYO GIRLS' STYLE VISA卡"诞生!现接受线上申请!

TOKYO GIRLS' STYLE原创"TOKYO GIRLS' STYLE VISA卡"诞生!



这次、TOKYO GIRLS' STYLE与三井住友VISA卡合作,
"TOKYO GIRLS' STYLE VISA CARD"已经诞生!
直播会场及线上均接受申请!

申请网页→ http://tokyogirlsstyle.jp/visa/

"TOKYO GIRLS' STYLE VISA CARD"入会后,将可获得大量特典!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
aixiang5218
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:23:34に投稿されました
东京女子流原始"东京女子流 VISA卡"诞生!现在可以在线申请入会!

东京女子流原始"东京女子流 VISA卡"诞生!



东京女子流和三井住友VISA卡合作,
联合推出了"东京女子流 VISA CARD"
可以通过会场现场或在线办理入会。


入会网站→ http://tokyogirlsstyle.jp/visa/

东京女子流原始"东京女子流 VISA卡"

办理"东京女子流 VISA CARD",还有更多优惠等着你!

■限定サービスその1■
カード利用金額に応じたポイントで『会員限定アイテム』と交換可能!
"ライブチケット(ペア)+BACKSTAGEご招待(本会員様のみ)"、
"メンバー直筆サイン入り手形"など、
東京女子流 VISA CARD会員でしか手に入らない貴重アイテムです。

■限定サービスその2■
カード入会者限定の「サイン&メッセージ入り2Lサイズ生写真」を先着500名に
プレゼント!
※サイン&メッセージは印刷です。

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:41:37に投稿されました
■限定服务其1■
卡片使用金额其对应点数可兑换『会员限定项目』!
"演唱会门票(一对)+招待BACKSTAGE(限会员本人)"、
"成员亲笔签名手印"等、
东京女子流VISA CARD会员限定的珍贵项目。

■限定服务其2■
卡片入会者限定的「签名&附留言2L尺寸照片」赠送礼物先到者500位!
※签名&留言为印刷品。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:39:46に投稿されました
■ 限定服务之1 ■
会根据信用卡的利用额所获得的点数可以与[会员限定商品]交换!
"Live票(一组)+BACKSTAGE招待(只限本会员) ",
"成员亲笔签名手印"等
是只有TOKYO GIRLS' STYLE的VISA CARD会员才可以入手的珍贵的商品。
■ 限定服务之2 ■
只限定信用卡入会者的[包含签名&留言的2L尺寸照片]送给先到的500名
为礼物!
※ 签名&留言是印刷。

さらに!7月1日~9月30日までにカード入会された方の中から抽選で5名様に、
「メンバー全員で選ぶ!ロンドンでのおみやげと証明写真」をプレゼント!
※発送をもって当選と致します。
※発送時期は11月末頃を予定しております。

■限定サービスその3■
今後も「東京女子流 VISA CARD」
会員限定サービス企画中!

是非、この機会にご入会ください!

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:24:00に投稿されました
还有! 7月1日~9月30日申请信用卡的申请者当中抽出5名,
送赠「由成员选定!伦敦的手信与证明相片」!
※会发送与中奖者。
※发送时间暂定为11月尾。

■限定优惠之3■
今后也计划「TOKYO GIRLS' STYLE VISA CARD」
会员限定优惠!

请务必趁着此机会申请喔!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:44:27に投稿されました
并且,从7月1日到9月30日之前在加入信用卡的各位之间抽选5位,
赠送[所有的成员所选择的!在伦敦的土特产和证明照片]!
※ 当选以发送承办。
※ 发送时期,计划11月下旬左右。
■ 限定服务之3 ■
今后[TOKYO GIRLS' STYLE VISA CARD]
对会员的限定服务正在计划中!
请一定在这个机会加入!

<お電話によるお問い合わせ>
0120-816437(通話料無料)
東京)03-5392-7410 / 大阪)06-6445-3503
携帯電話・PHSからもご利用になれます。
受付時間:[平日] 9:00~19:00
[土・日・祝日] 9:00~17:00(ただし、12/30~1/3休)

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:10:01に投稿されました
<透过电话进行查询>
0120-816437(通话免费)
东京)03-5392-7410 / 大阪)06-6445-3503
手提电话・PHS都可以拨打。
接听时间:[平日] 9:00~19:00
[六・日・假日] 9:00~17:00(除12/30~1/3休息)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:15:58に投稿されました
<电话咨询>
0120-816437(通话免费)
东京)03-5392-7410 / 大阪)06-6445-3503
手机・PHS也可以使用。
受理时间:[平日] 9:00~19:00
[周六・周日・节假日] 9:00~17:00(但12/30~1/3休息)
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:14:51に投稿されました
<电话咨询>
0120-816437(通话费免费)
东京)03-5392-7410/大阪)06-6445-3503
手机、PHS也可以使用。
受理时间: [平日]从9:00到19:00
[星期六·日·节假日]从9:00到17:00(但,12/30-1/3休)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。