Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Fm yokohama「Startline」 ・Fm yokohama「Startline」 8/8(土)20:30~21:00 Fm yoko...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ennhi-kiku , kkmak ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 14:51 971 views
Time left: Finished

Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
8/8(土)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.startline847.com/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:03
Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
8/8(六)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」节目中,KUMI KODA将会作为宾客演出!
■节目官方网页
http://www.startline847.com/

※播放内容有可能因实际情况而变更,敬请谅解。
nakagawasyota likes this translation
ennhi-kiku
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:00
Fm yokohama"Startline"
・ Fm yokohama"Startline"
8/8(星期六)从20:30到21:00
KUMI KODA在Fm yokohama客演[Startline]!
■ 节目官方站点
http://www.startline847.com/
※ 广播内容根据情况有变更的可能性。 请事先谅解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime