Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Fm yokohama「THE BREEZE」 7/16(木)9:00~12:00 Fm yokohama「THE BREEZE」に倖田來未がゲスト出演...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ennhi-kiku , kkmak , yidico ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 14:44 1600 views
Time left: Finished

Fm yokohama「THE BREEZE」

7/16(木)9:00~12:00
Fm yokohama「THE BREEZE」に倖田來未がゲスト出演!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 14:50
Fm yokohama「THE BREEZE」

7/16(四)9:00~12:00
Fm yokohama「THE BREEZE」KUMI KODA作宾客演出!
※播放内容可能因实际情况而变更,敬请留意。
nakagawasyota likes this translation
yidico
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 19:38
横滨「微风」(Fm yokohama「THE BREEZE」)
7 / 16(星期四)9:00 ~ 12:00
幸田来未将在横滨「微风」客串演出!
※可能根据情况改变播放内容,谢谢。请预先了解。
ennhi-kiku
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:09
Fm yokohama [THE BREEZE]
7/16(星期四)9:00~12:00
KUMI KODA 在Fm yokohama 客串出演[THE BREEZE]!
※ 广播内容会根据情况有变更的可能性。 敬请谅解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime